Templomi hirdetéseink
Szentháromság vasárnapján
2024. május 26.
Szentháromság vasárnapja, „B” évben
- Köszönöm mindazok fáradozását, akik az egyházközségi pünkösdi búcsú és az elsőáldozás előkészítésében valamint lebenyoltásában részt vettek. A Szentlélek világosítsa meg továbbra is mindnyájunk szívét, hogy Isten útjain járjunk, és testvéri közösségben másokat is Hozzá vezessünk!
- Kedden tartjuk, templomunk tavaszi szentségimádási napját. Az Oltáriszentséget délelőtt 10–12 óráig, és délután 4–6 óráig látogathatjuk. Nagyszerű lehetőség ez, hogy az Úr elé tárjuk életünket, szeretteinket, nagy döntéseinket és imádkozzunk a békéért. Minél többen éljünk a lehetőséggel!
- Jövő vasárnap lesz úrnapja. Egyházközségünk régi, élő hagyománya, hogy a templomhoz, és a szabadtéri oltárokhoz vezető utat, illetve magukat az oltárokat virágszirmokkal és élő virágokkal gazdagon díszítjük. Kérem, hogy akinek módjában áll, gyűjtse a virágokat, virágszirmokat, és a hét folyamán adja le. Egyben kérem, hogy jelentkezzenek a sekrestyében azok a családok, akik a négy körmeneti oltárt évek óta feldíszítik.
- A héten a Szent Jobb átvitelének liturgikus emléknapja, továbbá Szent Jusztinusz, Szent Marcellin és Péter vértanúk megemlékezése lesz. Isten éltesse a névnapjukat, és születésnapjukat ünneplő Kedves Híveket!
- A májusi litániát kedden, szerdán, pénteken az esti, hétfőn, csütörtökön és szombaton a reggeli szentmise után tartjuk.
- „Úgy látszik, végig kell néznünk, ahogy a béke álmát éneklő kórusnak sajnálatosan leáldozik, miközben a háború szólistái törnek utat maguknak” – fogalmazott tavaly áprilisban, Budapesten, Ferenc pápa. A világban egyre növekvő háborús pszichózis miatt, minden szentmise után fél órás, engesztelő szentségimádást tartunk. Hétfőn, csütörtökön, szombaton a reggeli, kedden, szerdán, pénteken az esti szentmisét követően kezdődik a szentségimádás.
- A Magyar Katolikus Püspöki Konferencia döntése alapján Magyarország valamennyi egyházmegyéjében 2023 Pünkösdjétől vezetik be hivatalosan a Római misekönyv új magyar nyelvű kiadását. A misekönyv magyar szövege az eredeti latin kiadáshoz igazodik.
- A közgyónás is követi a latin eredetit
- „Kérem ezért a boldogságos mindenkor Szűz Máriát”
- A miséző felhívása több helyen változik. Az Eucharisztia liturgiájában
- „Imádkozzatok testvéreim, hogy az én áldozatom és a tiétek kedves legyen a mindenható Atyaisten előtt.”
- A békefelhívásban
- „Engesztelődjetek ki szívből egymással!”
- „Íme, az Isten Báránya, íme, aki elveszi a világ bűneit. Boldogok, akik meghívást kaptak a Bárány lakomájára.”
- Lelki útravalók, elmélkedések, pápai üzenetek, aktuális templomi hirdetések, olvashatók egyházközségi honlapunkon olvashatók.